Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezra 8:18

Context
NETBible

Due to the fact that the good hand of our God was on us, they brought us a skilled man, from the descendants of Mahli the son of Levi son of Israel. This man was Sherebiah, 1  who was accompanied by his sons and brothers, 2  18 men,

NIV ©

biblegateway Ezr 8:18

Because the gracious hand of our God was on us, they brought us Sherebiah, a capable man, from the descendants of Mahli son of Levi, the son of Israel, and Sherebiah’s sons and brothers, 18 men;

NASB ©

biblegateway Ezr 8:18

According to the good hand of our God upon us they brought us a man of insight of the sons of Mahli, the son of Levi, the son of Israel, namely Sherebiah, and his sons and brothers, 18 men;

NLT ©

biblegateway Ezr 8:18

Since the gracious hand of our God was on us, they sent us a man named Sherebiah, along with eighteen of his sons and brothers. He was a very astute man and a descendant of Mahli, who was a descendant of Levi son of Israel.

MSG ©

biblegateway Ezr 8:18

Well, the generous hand of our God was on us, and they brought back to us a wise man from the family of Mahli son of Levi, the son of Israel. His name was Sherebiah. With sons and brothers they numbered eighteen.

BBE ©

SABDAweb Ezr 8:18

And by the help of our God they got for us Ish-sechel, one of the sons of Mahli, the son of Levi, the son of Israel; and Sherebiah with his sons and brothers, eighteen;

NRSV ©

bibleoremus Ezr 8:18

Since the gracious hand of our God was upon us, they brought us a man of discretion, of the descendants of Mahli son of Levi son of Israel, namely Sherebiah, with his sons and kin, eighteen;

NKJV ©

biblegateway Ezr 8:18

Then, by the good hand of our God upon us, they brought us a man of understanding, of the sons of Mahli the son of Levi, the son of Israel, namely Sherebiah, with his sons and brothers, eighteen men;

[+] More English

KJV
And by the good
<02896>
hand
<03027>
of our God
<0430>
upon us they brought
<0935> (8686)
us a man
<0376>
of understanding
<07922>_,
of the sons
<01121>
of Mahli
<04249>_,
the son
<01121>
of Levi
<03878>_,
the son
<01121>
of Israel
<03478>_;
and Sherebiah
<08274>_,
with his sons
<01121>
and his brethren
<0251>_,
eighteen
<08083> <06240>_;
NASB ©

biblegateway Ezr 8:18

According to the good
<02896>
hand
<03027>
of our God
<0430>
upon us they brought
<0935>
us a man
<0376>
of insight
<07922>
of the sons
<01121>
of Mahli
<04249>
, the son
<01121>
of Levi
<03878>
, the son
<01121>
of Israel
<03478>
, namely Sherebiah
<08274>
, and his sons
<01121>
and brothers
<0251>
, 18
<08083>
<6240
> men;
LXXM
kai
<2532
CONJ
hlyosan
<2064
V-AAI-3P
hmin
<1473
P-DP
wv
<3739
CONJ
ceir
<5495
N-NSF
yeou
<2316
N-GSM
hmwn
<1473
P-GP
agayh
<18
A-NSF
ef
<1909
PREP
hmav
<1473
P-AP
anhr
<435
N-NSM
sacwl {N-PRI} apo
<575
PREP
uiwn
<5207
N-GPM
mooli {N-PRI} uiou
<5207
N-GSM
leui
<3017
N-PRI
uiou
<5207
N-GSM
israhl
<2474
N-PRI
kai
<2532
CONJ
archn
<746
N-ASF
hlyosan
<2064
V-AAI-3P
uioi
<5207
N-NPM
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
adelfoi
<80
N-NPM
autou
<846
D-GSM
oktwkaideka
{N-NUI}
NET [draft] ITL
Due to the fact that the good
<02896>
hand
<03027>
of our God
<0430>
was on
<05921>
us, they brought
<0935>
us a skilled
<07922>
man
<0376>
, from the descendants
<01121>
of Mahli
<04249>
the son
<01121>
of Levi
<03878>
son
<01121>
of Israel
<03478>
. This man was Sherebiah
<08274>
, who was accompanied by his sons
<01121>
and brothers
<0251>
, 18
<06240>
men,
HEBREW
rve
<06240>
hnms
<08083>
wyxaw
<0251>
wynbw
<01121>
hybrsw
<08274>
larvy
<03478>
Nb
<01121>
ywl
<03878>
Nb
<01121>
ylxm
<04249>
ynbm
<01121>
lkv
<07922>
sya
<0376>
wnyle
<05921>
hbwjh
<02896>
wnyhla
<0430>
dyk
<03027>
wnl
<0>
waybyw (8:18)
<0935>

NETBible

Due to the fact that the good hand of our God was on us, they brought us a skilled man, from the descendants of Mahli the son of Levi son of Israel. This man was Sherebiah, 1  who was accompanied by his sons and brothers, 2  18 men,

NET Notes

tn Heb “and Sherebiah.” The words “this man was” are not in the Hebrew text, but have been supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.

tn Or “relatives” (so CEV; NRSV “kin”); also in v. 19.




TIP #14: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA